search instagram arrow-down

Instagram

Posts Archive

Categories

Art and Culture Child Marriage Climate Change Dynamic teaching models empowerment Folktales and literacy Food and Drink International Literacy Day Interview Muna Zaki marriage customs NIle rituals Nuba Mountains Older Women in Literacy religion and spirituality Short Film Uncategorized Water and Hygiene Women's Literacy

Tags

Abdur-Raheem Bilingual English-Spanish booklet Black History Month Building the Future Community Literacy Costume Griselda El Tayib definitions of literacy oral traditions dhikr establishing impact Fishing songs flooding handicrafts house decoration Huntley & Palmer Biscuits Ibrahim El-Salahi prayer boards calligraphy birds impact scale and reach Jirtig Kambala Harvest Kashkosh Kujur Khartoum Lost Pharaohs of The Nile Mike Asher water-skins proverbs ramadán hymn Respecting cultural sensitivities river imagery Joanna Lumley Salah Elmur street scenes street art young writers Sudanese wedding customs Sufism Tayeb Salih The Doum Tree Agricultural Projects Dialogue Role Plays tea ladies coffee poetry Women in Sudanese History writers on Sudan Writing the Wrongs

Ibrahim El-Salahi Pain Relief at The Saatchi Gallery, London

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 22 other followers

http://www.womenseducationpartnership.org

img_8720

Above, screenshot from Moniem Ibrahim’s dramatization of the epic poem, Uncle Abdur-Raheem, with the poem’s reciter, Duha Bilal (watch below)

See November blogpost for an interview with the film’s creator,  film maker and innovator of Sudanese theatre, Moniem Ibrahim

img_8904

Abdur-Raheem, How Many Souls are Taking Refuge in You? 

While attending The Sudan and South Sudan Literature Week held in London last November I came across something that literally stopped me in my tracks and held me transfixed.  It was Moniem Ibrahim’s stunning visual recital of the beloved Sudanese poem, Uncle Abdur-Raheem. My blogpost is dedicated to this haunting work and hopes to inspire non-Sudanese readers both to experience  the dramatized recital below and explore the poem in more depth. 

img_8914

Sudan and South Sudan Literature Week, organized by film maker and photographer, Frédérique Cifuentes Sudan and South Sudan Literature Week review

9E06C30B-C6CC-4E6A-9FAB-5E0FBC710946

English Recital of the Poem, Abdur-Raheem   Extracts and Themes

English Recital of Abdur-Raheem  

Painted in WaterlogueSudanese prayer beads 

“My omniscient, bountiful Lord,” / he intoned, summing up his dawn prayers / in hums and whispers”

Above, the opening lines from Uncle Abdur-Raheem, by beloved Sudanese dialect poet Mohammad El-Hassan Salim “Himmaid”, (1956-2012), translated by Adil Babikir, in Modern Sudanese Poetry, An Anthology 

img_8712

Translated and edited by Adil Babikir, University of Nebraska Press, 2019

img_8827.jpg

Reciting prayers for the dead at Hamed al Nil cemetery

Bowing his head, / worries tumbled down – sticky and dense, / Looking up, / it was a barren sky, / save for a thin streak of clouds / and some shy distant stars. It was summer time.

Opening section of Abdur-Raheem, from Modern Sudanese Poetry, above

img_8654

Screenshot from Moniem Ibrahim’s dramatization of the poem Uncle Abdur-Raheem, recited by Duha Bilal, pictured above  

img_8921

“Mohammad El-Hassan Salim Himmaid (1956-2012) was one of the most popular poets in Sudan. His folk poetry is highly celebrated by different generations as it echoes the frustration of the poor and downtrodden. He published seven collections of poetry, all written in colloquial Sudanese Arabic. He died in a tragic traffic accident near his native village of Nuri, in what seemed like a reenactment of the tragedy of Uncle Abdur-Raheem, the protagonist of this epic poem. The poem went viral when put to music and sung by the great composer-singer Mustafa Sidahmed, who met a no less tragic end, dying in exile after a long struggle with renal failure complications.” Biographical notes on the contributors, Modern Sudanese Poetry, An Anthology, p146 

Processed with Snapseed.

Scroll down to the end of this post to listen to Mustafa Sidahmed’s poignant musical setting of the poem and enjoy the cadences of colloquial Sudanese Arabic

Moniem Ibrahim’s starkly intense dramatization of the poem –

Watch the full Vimeo video here: The Tragedy of Uncle Abdur-Raheem

img_8723

Students of Sudanese Arabic and poetry can find the full Arabic original, together with an alternative bridging and final translation of the first section of the poem in Poetry Translation. org link here – Original text

img_8695-1.jpg

Listen to and read the Sudanese Arabic original simultaneously in

 Video Uncle Abdur-Raheem Arabic Text

img_8925

My thanks to Muna Zaki, Sudanese Arabic tutor, expert in Sudanese proverbs and folk tales, for all her patient help in explaining the Arabic original – see her blog Muna Zaki – Arabic Language and the Sudan

This is a cultural post for Women’s Education Partnership

http://www.womenseducationpartnership.org

Learn more about our literacy work in Community Literacy and About

If you are interested in Sudanese art, you might enjoy Forests and Spirits, Inscriptions on Rosewater and Birds of the Soul

If you are interested in Sudanese spirituality, you might enjoy The Eternal Dance

img_8647Detail from Funeral and Crescent, Ibrahim el-Salahi, 1963

9E06C30B-C6CC-4E6A-9FAB-5E0FBC710946

Extracts and Themes – Abdur-Raheem

In your sorrow, / Uncle Abdur-Raheem, / there are others no less unfortunate, / living in rented dwelling. / No land, no palm trees of their own. /  And others who can’t afford even a burrow, / trading their muscle strength and sweat for a scanty living. / The sun-scorched, / city workers, / porters, / sailors, / cane cutters, / cotton pickers, / rope hawkers, / bakers: fused by oven flames / and a blazing weather. What a life! / for the debt-ridden, / like a cart horse, / working daylong, for pennies, ……

Uncle Abdur-Raheem, Mohammad El-Hassan Salim Himmaid, pp 80-87

9E06C30B-C6CC-4E6A-9FAB-5E0FBC710946

Mohammad El-Hassan Salim’s epic poem is an elegy to the urban poor of Sudan. The weight of the poet’s compassionate gaze falls on those caught within a cycle of careworn drudgery not of their making – providing for “a daughter deserted by her groom, destitution, drought”; scratching a living to afford “..the tobe, the noon meal, the school uniform, the travel permit for the son heading south, to join the army….” .  An urban poor robbed by cruel circumstance of even the small consolations of rural life:

As a farmer, you were your own master, / free to sleep, / free to get up at leisure – / no attendance sheets, / no clocking in, / ……….

Free to water your land by moonlight/ and plough under the stars, / But time is a wheel in a perpetual spin.

How many cycles you have to endure –  / like a patient soil?

9E06C30B-C6CC-4E6A-9FAB-5E0FBC710946

Although the rituals of the daily grind bring Abdur-Raheem and his morning companions together in good-natured banter and fellowship, poverty has driven a wedge between Abdur-Raheem and his wife, who, worn down by work and cares, is too absorbed in her morning duties to console him in his worries:

She wasn’t there to say “Good Morning ” / or ask if he’d slept well. / No intimate touch / an affectionate gesture / from a warm heart / like the old days / the good, old days 

There is no human solace for Abdur-Raheem. No escape from the constant clamor within his head of impossible demands.  

img_8912

Prisoners Exercising,  Vincent Van Gogh, 1890. Wiki Commons 

9E06C30B-C6CC-4E6A-9FAB-5E0FBC710946

Set against the personal tragedy of Abdur-Raheem, is the poem’s stark indictment of the random injustice that conditions the lives of those who trade “their muscle strength and sweat for a scanty living”.  Of those failed by both cynical leaders and their systems of manipulation.

Governments out, to oblivion. / Governments in, over us they reign – / with fairy tales an illusion, / fallacies and game, / being their sacred constitution, the graveyards ruling us in the Prophet’s name

How many cycles you have to endure –  / like a patient soil?

img_3111.jpg

Photo – Cemetery Hamed El Nil, Omdurman 

But while the poet asks; “Surely, Abdur-Raheem, / poverty whittles away faith, / from the boldest of hearts”,  there is a quiet spirituality that flows through and encircles the narrative from the opening strains of the dawn prayers to the closing lines, resonating dignity, hope  – and defiance:

“Wake them all up, to your serene, eternal work.” 

Uncle Abdur-Raheem/ how many souls are taking refuge in you?/ So shed off this false shroud, / wake them all up, / to your serene, eternal world. 

fullsizerender-1Photo – Khartoum railway tracks 

Below Mustafa SidAhmed’s musical setting of Abdur-Raheem

img_8922

This is a cultural post for Women’s Education Partnership

http://www.womenseducationpartnership.org

Learn more about our literacy work in Community Literacy and About

If you are interested in Sudanese art, you might enjoy Forests and Spirits, Inscriptions on Rosewater and Birds of the Soul

img_0170

Hamed Al-Nil – funeral prayers 

img_1282

Sufi funeral with the shrouded deceased held aloft 

 

 

 

 

Leave a Reply
Your email address will not be published. Required fields are marked *

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: